Tyap Wiki Bootcamp Season 1
Please select from the list of Tyap words to create a new entry.
NB:
- If the entry had been created, it would be displayed in blue. If it is yet to be created, it would be displayed in red.
- To learn more about editing on Wiktionary (please click here) and Wikimedia Commons (please click here) before writing your first article in the Tyap Wiktionary.
- Please replace the "not assigned" with four tildes
~~~~
if you have selected a particular word to translate in Tyap. To do this, please click on the pen tool 🖊️ next to each letter A-Z below and scroll down.
- Please click here to return to the main Project Page.
- Templates for creating Wiktionary entries in Tyap: Please click me!
A
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
a̱bakungkung | 1. dan kankani, kudundune; 2. dan karamin ganga; 3. kallon raini ko wawanci | 1. small, compact and portable; 2. small drum (which complements a bigger one); 3. sth or smbd seen as incapable but capable of surprising people | adj., adj., fig. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 16:51, 13 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱bang | 1. bakin kwaro mai cizo; 2. matauni (hakori); 3. sanda | 1. a species of black biting ant; 2. molar, wisdom tooth; 3. stealth | n. | Genesis shan (a̱lyiat) 06:07, 5 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱bap | 1. tsiro mai yaduwa; 2. tari; 3. batir; 4. mumuna | 1. a creeping plant; 2. pile, heap; 3. battery; 4. huge and clumsy | n., n., n., adj. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 15:16, 1 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱bap-kura | mutum-mutum | scarecrow | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 15:17, 1 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
A̱ba̱reba̱re | Kanuri, Baribari, Barebare | Kanuri people | n. | Friday musa (a̱lyiat) 21:47, 1 Zwat Swak ma̱ng Jhyiung 2024 (WAT) |
a̱dyat | tufashiya | wild plant whose bitter root extract has some medicinal value | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 14:25, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱fat | takin dabbobi | manure, animal waste | n. | Zitchat (a̱lyiat) 23:45, 2 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱fi̱fan | makanta | blindness | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 19:58, 9 Zwat Swak 2024 (WAT) |
a̱fi̱lulu | dazadaza, buzai | fluffy | adj. | not assigned |
a̱gban ndong | power bank | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 17:07, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) | |
a̱bwu-ma̱to | karen mota, kwandasta | bus conductor | n. | Sankwai22 (a̱lyiat) 17:10, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱byit | kauri | girth | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 17:11, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱buk-a̱nu | la'ana | curse | n. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 18:22, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱buka̱ti | bokiti | bucket | n. | Zitchat (a̱lyiat) 16:30, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱bum | kasa mai ni'ima | fertile land | n. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 18:22, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱bumbung | madukuki | unkempt, dirty, dusty thing or person | adj. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 14:31, 30 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱bun | danye | unripe, uncooked, raw, crude | adj. | Zbobai (a̱lyiat) 21:37, 27 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱bung | kura | dust | n. | not assigned |
a̱burga | jakar hanu | hand bag | n. | Zitchat (a̱lyiat) 16:30, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱butu | babban kwandon zabori | large basket woven with ribs of palm tree fronds | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 21:12, 29 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱butuut | wani irin itace mai kaya | a thorny tree with round edible fruits | n. | Sankwai22 (a̱lyiat) 06:11, 25 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
a̱bwabwab | baure, cediya | fig tree, its fruits | n. | Sharpjnr (a̱lyiat) 20:34, 3 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱bwob | gashi cikin toka | toast | n. | Sharpjnr (a̱lyiat) 21:12, 3 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱gai | katon, makeken, bangareren abu | huge, gigantic, spacious thing | n. | Sharpjnr (a̱lyiat) 21:34, 3 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱ka̱gbaa | faranti, fale | saucer | n. | not assigned |
a̱ka̱mgba̱ng | goyon masara | maize cob | n. | not assigned |
a̱khwum | kaji, kwantarafi | red buck, type of an antelope | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 00:12, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱tala | takunkumi | censor | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 00:12, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱ta̱n | ganiya, birbishi, kololuwa | peak, zenith, summit, highest point | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 00:12, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱ta̱n a̱pyia̱ | kurgumi | crown of the head | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 00:12, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱tangcyiat | zanko | eaves | n. | not assigned |
a̱tanu-swakpat | gemun masara | maize silk | n. | not assigned |
a̱tataa | shida-shida | in sixes, six-six | adv. | not assigned |
a̱tatak | zuwa kasa, kasa-kasa | downward | n. | not assigned |
a̱tatong | dan kunya | pangolin | n. | Kambai Akau (a̱lyiat) 02:06, 3 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱ti̱ti̱t | diddige, cito | dregs, sedimenta | n. | not assigned |
a̱tyunzwa | mai arziki | rich person | n. | Zbobai (a̱lyiat) 23:04, 18 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱vwuofi̱ri̱m | yanayin zafi | hot condition | n. | Zbobai (a̱lyiat) 22:33, 18 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱vwuonta̱m | wurin aiki | working place | n. | not assigned |
a̱wa | wannan | that | n. | not assigned |
a̱waat | dafa duka | Jollof rice | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 19:37, 6 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱yangka̱nan | gasa, rige-rige, tsere, takara | competition, rivalry | n. | not assigned |
a̱ya̱shuk | almakashi | scissors | n. | not assigned |
a̱yep | siketi | skirt, flap | n. | not assigned |
a̱yiri̱zang | karamin yatsa, autan yatsa, dan kuri | little finger | n. | not assigned |
a̱yiyep | labule | fibre strings, curtain; a covering made with a set of strings of raffia worn by girls at puberty | n. | not assigned |
a̱za̱la̱n | tuntu, tutu, furen dorowa | locust bean flower/bloom | n. | Zitchat (a̱lyiat) 23:17, 7 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
a̱za̱nzam | 1. jangwam 2. mai tsamin gaske |
1. grave, serious trouble 2. very sour |
n. | Zitchat (a̱lyiat) 23:17, 7 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|
a̱za̱zak | haddi | magically repelling | n. | Zitchat (a̱lyiat) 23:17, 7 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
B
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
ba̱di | Tsimin yayan dinya. | Juice of black plum. | n. | Zitchat (a̱lyiat) 23:17, 7 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
badundung | Aikin kungiyar/haddin kai, zumunci, gamayya, tarayya, musmman na noma amma yanzu ana amfani da shi wajen wadansu kungiyoyi. Misali, i. ~a̱nyiuk = zumuntan mata; ii. ~nfi̱ng = zumuntan matasa. | Co-operative/communal work especially of farming but now applicable to other associations e.g. i.~a̱nyiuk = women fellowship/association; ii. ~nfi̱ng = youth fellowship etc | n. | not assigned |
bam | Laluba, fafaka, bincika. | Grope, feel through in search o s.th, check, trace. | v. | not assigned |
bang | 1. a sirce. 2.wani abu da a kan ajiye a gaba mutum don ya dauki rantsuwa wadda idan karya ne zai samu laʻana ko batanci. | 1. secretly, stealthily. 2. a device over which an oath is taken to one curse and hurt should he prove false. | v., n. | not assigned |
baniau | wadancan. | those. | n. | not assigned |
ba̱ngmi̱fwuo | Kulata. | Bearing grudge. Lit. holding one in the mind. | n. | not assigned |
bang-bi̱bang | A sirce. | Secretly. | adj. | not assigned |
ba̱nki | banki. | bank. Derived from (E). | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 14:28, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
ba̱go | kungiyar masu farauta | a fleet of hunters | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 10:57, 28 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
bah | ba | not | neg. | not signed |
byeng (var. of ba̱ng) | rike | hold | n. | not assigned |
byim | tuntuba/tuntubi | enquire cautiously/sound someone's opinion | n. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 17:31, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
byiut | 1. riba; 2. birdi; 3. birkida, mirgino | 1. benefit, gain; 2. swelling one one's skin due to whipping or allergy or scratch; 3. roll | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 14:28, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
C
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
cám | tsaro | watch | v. | Zitchat (a̱lyiat) 13:25, 3 Zwat Swak 2024 (WAT) |
ca̱ncanng | mai sanyi sosai | cold | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 14:30, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
cat-a̱tyok | kwarkwasa | flirting | v . | BabaTheophilud (a̱lyiat) 22:17, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
ce | tsara | A period | n . | BabaTheophilud (a̱lyiat) 22:17, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
ci | gafarta | forgiveness | v . | BabaTheophilud (a̱lyiat) 22:17, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
cobai | zuwa | coming | v . | BabaTheophilud (a̱lyiat) 22:19, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
cok | lura | guard | v . | Genesis shan (a̱lyiat) 09:34, 5 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
coot | warke | heal | v . | Genesis shan (a̱lyiat) 10:41, 5 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
cyiaan | karamami. | the straw left after threshing cereal crops such as rice, fonio, etc. | n. | Genesis shan (a̱lyiat) 10:41, 5 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
can | wuri mafi tsanani, misali, ~ dong = buyar-wuta (wato tsakiyar wuta). | centre of most intense action or effect/eye of the storm, e.g. ~-dong = centre of a furnace or large fire | n. | Genesis shan (a̱lyiat) 10:41, 5 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
cyiet | tafiya mai nisa/yanayin tafiya a kafa. | short of ʻa̱cyietʻ = Journey/walk. | n., v. | not assigned |
D
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
doot-lyen | harzuka | fly into rage | v. | not assigned |
dundong | wawanci | naiveness, behaviour of a simpleton | n., adj. | not assigned |
E
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
not assigned | ||||
not assigned |
| fuu || kwanya/kwakwalwa || brain || n. || Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 14:32, 4 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fuut || toho/tsirip || sprout/bud || v. || not assigned
|-
| fuu || hulu-hulu || puff || adj. || not assigned
|-
| fuut-jhyia̱ || Hadassah/zuga rikici || incite/instigate/forment trouble || v. || not assigned
|-
| fwa || wasoso || scramble || v. || Genesis shan (a̱lyiat) 06:03, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwan || kasa/gaza || fail/being unable to attain a desired task || v. || Genesis shan (a̱lyiat) 06:03, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwan || mutu || die || euph. || not assigned
|-
| fwuai || cabula || trample soft thing, e.g., mud, bud || v. || Genesis shan (a̱lyiat) 06:03, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwua̱i || fasa/fashe kamar korya || break/smash up, e.g., calabash || v. || Genesis shan (a̱lyiat) 06:03, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwuam || lotse || dent/warp || v. || Genesis shan (a̱lyiat) 07:08, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwuang || musu/hujja/jayayya || denial/dissension/excuse/debate/argue|| v. || BabaTheophilud (a̱lyiat) 14:11, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwuat || kalaf/sacce || shrivel/deflate || v. || BabaTheophilud (a̱lyiat) 14:11, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwuk || rude/daburce/bikirce || confound/confuse/soffucate/not able to see || v. || BabaTheophilud (a̱lyiat) 14:11, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwun || tsare/rude/toshe || obstruct/block/detain/confine|| v. || BabaTheophilud (a̱lyiat) 14:11, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
| fwung || hutu/huta/hutawa || rest/holiday || v. || BabaTheophilud (a̱lyiat) 14:11, 12 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT)
|-
|}
G
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
ga̱m | turu | stocks | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 11:47, 10 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gang | ware | to separate, to part | v. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 11:47, 10 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gbajak | baran caki | pod (its beans are used as rattle) | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 11:47, 10 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gba̱m | da ma | rather, preferably | adv. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 11:47, 10 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gba̱mgbam | birjik, a yalwace | plentiful | adj. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 11:47, 10 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gba̱ndaat | majigi, katambari | camwood | n. | Zitchat (a̱lyiat) 16:32, 15 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gbang-a̱lyia̱ | namijin kokari | earnest, deliberate endeavour/effort | n., v. | Zitchat (a̱lyiat) 16:32, 15 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gba̱pdok | dasashe | blunt (knife) | adj., n. | Zitchat (a̱lyiat) 16:32, 15 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
gba̱ra̱m | gutsiri, dalma | piece, pendal | n. | Zitchat (a̱lyiat) 16:32, 15 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
geap | makalle | stuck (in doing something) | v. | Zitchat (a̱lyiat) 16:32, 15 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
ghwai | kwaroro | smaller than a given size thus not fitting | adj. | not assigned |
ghwon | sakar/bari | leave/let go/release/refrain/forsake | v. | not assigned |
ghwok | kware/balle/bantare | strip off from/unfasten/unglue/detach | v. | not assigned |
ghwom | lullaba | provide cover for warmth or protection | v. | not assigned |
ga̱le-ga̱le | langa/lago | play by children involving the holding up of one leg while attempting to push the playmate down | n. | not assigned |
ghwuak | ja laying/zana | make a line mark/draw | v. | not assigned |
gang | ware | separate/part | v. | not assigned |
ga̱ngann | lenge-lenge | long and slender | adj. | not assigned |
ganng | a bude/ballau | wide open/ajar | adj. | not assigned |
ga̱ra̱ng | maras lonkwasawa | inflexible | adj. | not assigned |
ga̱ga̱rau | dakau | hard and dry | adj. | not assigned |
ga̱ra̱u | kalau | emphasises wellnwss | adj. | not assigned |
ga̱shyuo | gauta/yalo | garden egg | n. | not assigned |
ga̱u | tuntube | stumble | v. | not assigned |
I
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
injin | injin | engine | n. | not assigned |
injiniya | injiniya | engineer | n. | not assigned |
Inglan | Ingila | England | n. | not assigned |
J
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
ja | ne | it is | v.-pron. | not assigned |
jaa | mai yawan mai | too oily | adj. | not assigned |
ja̱fi̱k | 1. goggon biri 2. kumfa |
1. baboon 2. foam, froth, bubbles |
n. | not assigned |
jak | tseye cak, tseye a rude | standing still/confused, standing attention lost, standing akimbo | adv. | not assigned |
jat | dalili, hujja, sanadi | reason, excuse, justification for an action | n. | not assigned |
jem | 1. dorina 2. yin anab ko rubutu mai jan hankali |
hippopotamus 2. speak or write rhetorically |
n. | not assigned |
jhyam | yawo | loafing about, wandering about, roaming | v., n. | not assigned |
jhyen | zabo | guinea fowl | n. | not assigned |
jhyuaai | kwarin kunya | furrow | n. | not assigned |
jhyuk | 1. gyara (kuskuri), daidaita 2. juya 3. yi gyara |
1. correct (a mistake), reform 2. turn around 3. edit |
v., n. | not assigned |
jhyung | 1. tuni 2. nufa |
1. remember 2. heading to, headed |
v., n. | not assigned |
K
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
kaai | a'a | no | int. | not assigned |
kace | birikice, rashin kintsewa, rikice, tula | awkward, clumsy, obsequious, muddle | adj., n. | not assigned |
ka̱gbang | tsirara | naked, nude | adj. | not assigned |
ka̱lak | idan ba haka ba | else, lest, otherwise, if not | adv. | not assigned |
ka̱la̱nzi̱t | kananzir | kerosene, parafin | n. | not assigned |
ka̱ta̱i | hala | possibly, perhaps | adv. | not assigned |
ka̱tantsaai | tsaka, tsari kutuf | gecko | n. | not assigned |
katnaan | zina, kwartanci | adultery | n. | not assigned |
ka̱tsak | diri, tsaye | upright posture | adv. | not assigned |
khwo | 1. bauta 2. tukurwa |
1. slavery, service 2. raphia palm |
v., n. | not assigned |
khwokhwuai | kaushi (jiki ko bawo) | rough surface | adj. | not assigned |
khwum | kwanci, gurfana | lie low, incubate (hen over the eggs) | v. | not assigned |
kidee | 1. misali 2. kiyasi, tunani 3. lisafi |
1. example, sample, instance; parable 2. think, reflect on, reckon 3. mathematics, arithmetics |
n. | not assigned |
kiki | rigaya, gaba daya | already, at once, instantly | adv. | not assigned |
kikyak | likafani | linen | n. | not assigned |
ki̱p | sandare, kauri | thick, highly viscous (cf. liquid) | adj. | not assigned |
kokwak | kuzari, hamzari, kwazo | being active, energetic or smart | adj., n. | not assigned |
kpa̱ngka̱sa̱re | hannu wofi | empty-handed | adj. | not assigned |
kpa̱ra̱ng | kwatsam, kwaram, babu tsato babu tsamani | suddenly | adv. | not assigned |
kpeshere | mara dadi, mara tsari, jungum | tasteless, anyhow, without order, dejected, despondent | adv. | not assigned |
kpi̱gi̱ngi̱ri̱ng | mai kaurin gaske (kamar na igiya) | hard and tough (as a rope) | adj. | not assigned |
kpi̱tutuut | mara dadi kuma da kama baki | tasteless and gummy | adj. | not assigned |
kpum | dukus | short and fat | adj. | not assigned |
konyan | kowa | everyone, everybody | pron. | not assigned |
kuku | wani irin waka ne da rawa da mata kan yi | a form of music accompanied by the rhythmic stomping of the feet (usually led by a woman with other women taking on the refrain) | n. | not assigned |
kulyet | harsashi | bullet, missile | n. | not assigned |
kuniat | tana | earthworm | n. | not assigned |
kurumbo | kunkurun keke | chain casing of a bicycle | n. | not assigned |
kuvak | kunkuru | tortoise | n. | not assigned |
kwabwak | yi tasiri | turn out good | v. | not assigned |
kweam | faratis, koya | practice, recite, memorize | v., n. | not assigned |
kwokwak | hanzari, hazaka, kwazo, himma | smartness, active, speedy, diligent, zeal | n. | not assigned |
kwup-di̱da̱n | kodi, katantanwa | snail, snailshell | n. | not assigned |
kyala | marar nauyi | light in weight | adj. | not assigned |
kyangcet | kwaro | insect | n. | not assigned |
kyinkying | karfafa | stout, strong | adj. | not assigned |
L
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
labeang | dadde, ci lokaci | tarry, stay long, last long | not assigned | |
la̱fi̱ri | lafari | referee | not assigned | |
lalang | maratayi | hanger | not assigned | |
li̱lak-fufwuo | fatar kunne, ciliya | earlobe | not assigned | |
li̱t | yauki | slimy | not assigned | |
loo | nishi, fama, dawainiya | groaning, suffering, burdened with, busy with, struggling with | not assigned | |
lyalya | ganzari | army worms | not assigned | |
lyalyamaza | kirikiri, wani irin ciyawa | dub grass | not assigned | |
lyet | 1. garkuwa 2. narke |
1. shield 2. dissolve |
not assigned | |
lyolyuam | ja zur | deep red | not assigned | |
lyolyuat | siriri | thin, slim | not assigned | |
lyot | tsit | dead silence | not assigned | |
lyuk | la'ana | curse | not assigned |
M
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
ma a̱byin | ka da a kasa (lokacin kokuwa) | pin down, throw down (in wrestling) | not assigned | |
maho | giya da aka bincina don dandano | small quantity of wine given for tasting | not assigned | |
mammam | bebe | deaf and mute | not assigned | |
man | bunu | old thatching grass | not assigned | |
mandi | gidan surukai | home of one's parents-in-law | not assigned | |
manyia̱ | balle, ballantana | talk less of, much more, much less | not assigned | |
ma̱pyia̱ | jiniya, ziza | siren, giving out a buzzing sound | not assigned | |
ma̱ra̱rai | mai suburta | careless talker, eager to blurt out information, blabber | not assigned | |
ma̱si̱la | basilla | large needle (for sewing sacks) | not assigned | |
mbwangkhwot | hannu wofi | empty-handed | not assigned | |
mee | ko | even | not assigned | |
memee | zartsi | salty, brackish | not assigned | |
mut | dole, tilas, kememe, wajib | must, necessary, compulsory | not assigned | |
mwa | lallabawa | just managing to get along | not assigned | |
mwok | taru a kan wani ko wani abu | mob, swarm over smth or smbd | not assigned | |
myet | mil | mile | not assigned | |
myiri̱m | cura | mould | not assigned |
N
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
naan | dutsen nika | millstone | n. | not assigned |
na̱ndyim | koringa | climbing plant | n. | not assigned |
na̱ngbuk | hangu | mumps | n. | not assigned |
na̱nteang | maburgi | swizzling stick (used for stirring soup) | n. | not assigned |
na̱nwuruk | koshiya, muciya | wooden ladle (for smashing or mixing food) | n. | not assigned |
ndam | cika ruwa wani abu (kamar miya) | pour or fill water plentifully in smth (like in soup) | v. | not assigned |
ndyuut | zane, samfur | patterns | v. | not assigned |
neang | tsaga kamar na bango | crack, crevasse, joint (on a hard object like a wall) | n. | not assigned |
ngaat | kyafe | warm or dry smth or oneself using heat | v. | not assigned |
ngeang | fadadda, kara girman wuri, kara bude wiri | expand, broaden, widen, enlarge | v. | not assigned |
ngeap | bude (da karfi) | open (forcefully) | v. | not assigned |
nkai | gane, fahinci | understand | v. | not assigned |
nkhwi | maya baya, bi | succeeding after, following after | not assigned | |
nkut | dabo, maita, samu, sahiri, camfi | witchcraft, wizardry, trickery, sorcery, superstition | n. | not assigned |
nwan | kai/ke | you | pron. | not assigned |
nok | 1. gina; gini 2. saka |
1. build, edify; a building, structure 2. weave |
v. | not assigned |
noot | shure, naushe | punch, kick, push out (usually with the leg) | v. | not assigned |
not | 1. nas 2. noti |
1. nurse 2. nut |
n. | not assigned |
nsaai | yawan jituwa | usually in good terms, usually in agreement | not assigned | |
nswak | goma-goma | in tens | not assigned | |
ntat | iso, kai | reach, arrive, attain, achieve | not assigned | |
ntangka̱i | wni irin hali mai ban takaici | weird behaviour or attitude | not assigned | |
nu | dama | mix (into a paste) | not assigned | |
nvwuong | hana | forbid, prevent, prohibit, ban, bar, deprive, hinder, deter | v. | not assigned |
nwaai | tsotse, shayar | suck | not assigned | |
nwunwuut | mai dadi, mai zakin gaske | delicious, sweet | not assigned | |
nyan | alama, tabo, cuna | scar, mark | not assigned | |
nya̱nya̱u | mai kama da hakori | serrated | adj. | not assigned |
nyanyin | daya bayan daya, dai dai | one by one | not assigned | |
nyoo | gwanki, mariya | roan antelope (brown with long straight horns) | not assigned | |
nyuat | jirkitawa | tilting | not assigned | |
nywat | jirkita | tilt | not assigned |
P
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
paa | karar faduwar ko zubewar ruwa | sound of falling water | not assigned | |
pa̱mpa̱m | famfam | small tin | not assigned | |
penariti | fanariti | penalty | not assigned | |
pensi̱t | fensir | pencil | not assigned | |
piti | atisayi | exercise | not assigned | |
pum | taso, turo | bulge, convex | not assigned | |
pyepyap | langabebe ta dalilin jikewa, nuna ko yawan kitse | mushy, soggy from being soaked, overcooked, overripe, too fatty | not assigned | |
pyera̱p | suburta | indiscrete, blurt | not assigned | |
pyiri̱p | kadawa saboda tsoro, firgici, zazzabi ko atishawa da makamatansu | shaking, trembling, fluttering of the eye, heart skips due to fear, premonition, shock, sneezing, etc. | not assigned |
R
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
ra̱ra̱k | fitad da komi | to bring out everything | adv. | not assigned |
S
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
saa | wasa, wargi, barkonci | joke | n. | not assigned |
saak | ban kwana | farewell | not assigned | |
sak | ajiye, tanada | keep, preserve | v. | not assigned |
sa̱khat | da'ira, siffar sifili | circle | not assigned | |
sa̱khwot-ta̱lyen | kusha-kushi | chilblain | n. | not assigned |
sa̱kut | don Allah | please | not assigned | |
sa̱la̱m | farji | virginal canal | n. | not assigned |
sandyuut | fankashali | one completely lacking in common sense and shame | n. | not assigned |
sharap | tabtattace, tsaf | clean, tidy | not assigned | |
shyishyi | rantsuwa | oath | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 17:27, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
shyishyim | sanyi | cold | n. | Dorothy Habila (a̱lyiat) 17:11, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
siliman | sinima | cinema | n. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 18:11, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱lipat | silipas | flip flop, slippers | n. | Zitchat (a̱lyiat) 17:08, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱ mba | nasu | theirs or for them | pro. | Genesis shan (a̱lyiat) 17:15, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱ mi̱ | iya (yin abu) | can or able to | v. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 07:20, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱ nggu | Nashi/nata. | Nashi/nata. | pro. | Genesis shan (a̱lyiat) 22:39, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱ nung | Nawa/tawa. | Mine or for me. | pro. | Genesis shan (a̱lyiat) 18:55, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱ nwan | Naka/naki | Yours (sing.) or for you | pro. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 23:36, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱ngiliti | Singilti. | Singlet (E). | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 04:46, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱nyin | Naku. | Yours (plur.) or for you | pro. | Sankwai22 (a̱lyiat) 20:52, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱nzi̱t | Namu. | Ours or for us | pro. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 19:06, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱sak 1 | Bayani yadda ake yin abu | Method/illustration/demonstration of how thing is done or said | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 23:44, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
si̱sak 2 | Soyayya tsakanin saurayi da budurwa kotsakanin namiji da mace wanda babu aure a tsakaninsu. | Amourous friendship, usually between a girl and a boy but can indeed be between any man and any woman not legally married to each other. | v. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 23:30, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sop | kurmi | forest | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 09:04, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sok-a̱kwi | munzuru | cat that has abandoned being domesticated | n. | Sankwai22 (a̱lyiat) 09:24, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
som 1 | dami | bundle/bunch | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 16:57, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
som 2 | dura/cusa/tsoma | insert/dip in/tuck in/poke | v. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 16:29, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
son 1 | wada | dwarf | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 09:47, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
son 2 | rashin nuna ko dahuwa | fail to fully develop, e.g. food failing to become cooked | v. | Sankwai22 (a̱lyiat) 00:18, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
son 3 | ana amfani da kalman don a nuna raini ga wani | snobbish or derogatory | eup. | not assigned |
song | rawa | dance | n. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 09:55, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sóng | rawa | dance | v. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 13:31, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sorong | shake | choke | v. | Zitchat (a̱lyiat) 16:36, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sot | gunku/kushi/kungiya | bunch/group/band | n. | Sankwai22 (a̱lyiat) 08:43, 26 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sum | yayan itace | fruit | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 15:43, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
Sungkurum | harshen kabilar Bakuulu (Ikulu) | the language spoken by the Bakuulu (Ikulu) people | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 16:17, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sunsung | kantang-kantang/bunsur-bunsur | fatness of the body | adj. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 16:48, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sunswam | wani iron ganye mai kanshi wanda ake amfani da shi wajen yin abinci | type of spicy vegetable used in various foods preparation | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 17:35, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
suru | cin gasa w saukake wanda an ninke abokin wasan sau biyu ko fiye | winning a game by easily securing points double or more of one's opponent | n. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 17:43, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
Surubu | harshen kabilar Kuvori (Surubu) da ke Karamar Hukumar Kauru a Jihar Kaduna, Naijeriya. Su mutanen suna kira sunan yaren 'Tivori' | the language spoken by the Kuvori tribe (Surubu) in Kauru LGA of Kaduna State, Nigeria. The people themselves call their language, 'Tivori' | n. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 17:27, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
susun | cikas/matsaloli/iron itace | obstacles/difficulties/nodes | n. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 16:30, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
susuut | kaushi | rough | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 15:19, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
suswak | bukka/sansani/ rugga | hut/tent/encampment | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 15:25, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
suswak | sau goma-goma | ten-ten times | adv. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 15:25, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
suswuo | lumps | gurguzu/gwara/gudaji | n. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 15:25, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
suut | jika kadan da ruwa | moisten | v. | Yashim Ronald Markut (a̱lyiat) 15:25, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
suut | bata ko dagula aiki | mess up a job | v. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 18:25, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swai | sabo | new | adj. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 18:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swuop | mai zurfi | adj. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 18:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) | |
swuocet | shawo kai/ci nasara | prevail/win/triumph/overcome/surmount/have victory | v. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 19:53, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swali | zawarci | state of no longer having a husband | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 15:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swang | kwaya | a single grain/tuber/the main thing in an item | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 15:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) . |
swáng | gaigaya | nibble | v. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 15:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
sweap | wucewa | going past | v. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 15:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swuai | susuka(casa)/raraka(durawa, kurgume)/cacaka | thresh(grain to remove chaff)/penetrating(inserting, inserting, poking)/making holes in something | n./v. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 15:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swuan | rai | life/soul | n. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 16:00, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
swuán | numfashi | breathe | v. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 16:00, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
T
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
taada | al'ada | tradition | n. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 15:57, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
taan | kankara | hailstone | n. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 15:57, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
taan | tauna | masticate | v. | not assigned |
ta̱bam | hattara/yi hankali/Lura/kula | careful/take care/be alert/beware/behave | adj. | Victoria Kasang Magaji (a̱lyiat) 15:57, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
ta̱bat | kama/capke | catch/trap/arrest/apprehend | v. | Zitchat (a̱lyiat) 15:33, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
ta̱-bat | soma/fara | start/commence | v. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 16:33, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
ta̱beet | manna | stick/affix | v. | Zitchat (a̱lyiat) 15:33, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
ta̱bwak | squat/crouch/prostrate/bend/kneel down/bow/stoop | tsuguna/rusuna/labe | v. | Zitchat (a̱lyiat) |
ta̱bwora̱p | burme | cave in/sunken | n. | Zitchat (a̱lyiat) 15:33, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
ta̱bya̱ng | kauce/goce/baude | dodge/swerve/step asife | v. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 16:33, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
ta̱choi | gama yin abu ba tare da bata lokaci ba | finish with a thing without wasting anytime | v. | Not assigned |
ta̱kyiak | huda, huje | pierce, punch, bore through | not assigned | |
team | rataya | hang or lay across/crucify | v. | Kambai Akau (a̱lyiat) 17:23, 20 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
tela | tela | tailor | n. | Danjuma Anthony (a̱lyiat) 00:18, 21 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
tsi̱tsak | tsakani | between | not assigned | |
tyia̱-ta̱lyen | yi rakiya, sallama | escort, send-off | not assigned | |
tyiri̱m-vam | rawan jiki | overzealous, eager, quiver, shake | not assigned |
U
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
not assigned |
V
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
vag | naso/tarara | ooze/exude | v. | not assigned |
veang | gajiya | tire/tiring | v. | Zitchat (a̱lyiat) 10:52, 27 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
veap | lapta mai a jiki | apply or rub too much ointment on a body | v. | not assigned |
veap | lallaba | make do with what is available/just manage to do something | v. | not assigned |
veap | fitowa daga matsatsiyar hanya | squeeze through a narrow passage | v. | not assigned |
vi̱ng | karar wucewar arsashi ko dutse | the high speed and high pitch sound of a missile | adv. | not assigned |
vi̱ng | kwantsare/daurin fuska | attitude of a person in an angry mood | n. | not assigned |
vi̱p | karar faduwar wani abu kamar buhun hatsi | the sound and the falling of an object | ideoph. | not assigned |
vi̱p | tattaruwar gashi ko fikafikai | thick set of hairs, feathers | adj. | not assigned |
vuvwut | akurkin kaji | chicken pen | n. | not assigned |
vwan-a̱khwu | zafin jik/ciwon jiki/kari | painful | adj. | not assigned |
vwon | dabam/daban | different | adj. | not assigned |
vwong | kore | drive away/expel/sack | v. | not assigned |
vwuoa̱khwu | da wuya | difficult | adj. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 13:14, 27 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
vwut | akurkin kaji | chicken pen | n. | not assigned |
W
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
waa | karar tabkawar ruwan sama kwaram | sound of sudden rainfall | ideoph. | not assigned |
waa | taruwar yau a baki saboda dandano tsami ko gishiri ko abinci mai dadi | salivation prompted by something sour, salty or delicious | adv. | not assigned |
waai | wayyo | exclamation of surprise | excl. | not assigned |
waat | poke, usually to find out if there is something inside | zunguru | v. | not assigned |
waat | shake off | kabe | v. | not assigned |
waau | nuna wani abu can da nisa | over there with specific reference | prep. | not assigned |
wai | leak/drip | yoyo/dige-dige | v. | not assigned |
wai | tace/tatu | filter | v. | not assigned |
wai! | wai! | exclamation of pain, surprise, shok/oh! | excl. | not assigned |
waau | can | over there | not assigned | |
wei | gwalo ga mutum mai daga kansa | snobbish remark on an opinionated person | not assigned | |
wop | watsawa | scattering, throwing | not assigned | |
worong | wayam, yawan sutura | empty, oversized | not assigned | |
wui | 1. kukan kura 2. wai!, waiyo! |
1. screams of a hyena 2. exclamation of surprise or pain |
not assigned | |
wurup | riga da ya yi wa wani girma | oversized cloth | not assigned | |
wusika | wasika | letter | not assigned |
Y
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
ya̱luk | rushewa | collapsing | v. | not assigned |
ya̱seang | watsawa | scattering | v. | not assigned |
ye | shin | exclamation expressing doubt | not assigned | |
ya̱zwang | dagewa a ka yatsun kafa | raising oneself on toes | v. | not assigned |
yihwa | mene ne | what, what is it? | not assigned | |
yong | tsaye, tsaya, dage, nace | stand, stop, halt, insist, make sure | v. | not assigned |
yoyot | lagwas | flabby | not assigned | |
yurup | 1. kabe 2. finish completely |
1. shake off (dust) 2. finish completely |
v. | not assigned |
Z
[jhyuk]Tyap | Hausa | English | Part of speech | Sign |
---|---|---|---|---|
za̱nang-fwi | hadaya ta konewa | burnt offering | n. | Zitchat (a̱lyiat) 15:37, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zang | reward/fee/wages | lada/haki/sakamako | n. | Sankwai22 (a̱lyiat) 16:27, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zang | which/what/when/where? | wanne? | pro. | Sankwai22 (a̱lyiat) 17:32, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱m | kwarai/sosai/lallai/hakiya/mana/tabbas/ba bu shakka | really/indeed/certain/for sure/without doubt/exceeding/extreme | adv. | Sankwai22 (a̱lyiat) 17:32, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱kyat | dakyar | za̱kyat | adv. | Sankwai22 (a̱lyiat) 17:32, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱kwa | halin mutum ko dabba | with difficulty | n. | Sankwai22 (a̱lyiat) 17:32, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱i | taso a guje | go off | v. | Dorothy Habila (a̱lyiat) 16:25, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱nyeak | sunan wani tsuntsu | name of a bird | n. | Dorothy Habila (a̱lyiat) 16:27, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱nzam | tsami sosai | very sour | adj. | Dorothy Habila (a̱lyiat) 16:28, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱nza̱m | hali mai ban tsoro/tsamari/tsananta | grave/serious | adj. | Dorothy Habila (a̱lyiat) 16:29, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱nzan | guji mutum ko zance | stay away/keep a distance from somebody or from an issue | adj. | Dorothy Habila (a̱lyiat) 16:33, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱za̱k | cike pal/bundum | full to the brim | n. | Genesis shan (a̱lyiat) 15:42, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱rang-zi̱ za̱rang | adv. | Genesis shan (a̱lyiat) 15:42, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) | ||
za̱ra̱u | fira | soar/vault | adj. | Genesis shan (a̱lyiat) 15:42, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱wai | kazuwa | scabies | n. | Genesis shan (a̱lyiat) 15:42, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zat-zi̱-zat | ficce a tsere | excel in a race | adv. | Genesis shan (a̱lyiat) 15:42, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
za̱za̱rak | holy/pure/spotless/clean | da tsarki/gangariya/mai tsabta kwarai/fyasfyas | adj. | BabaTheophilud (a̱lyiat) 11:39, 27 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zeam | biri(jangata) | monkey | n. | Kambai Akau (a̱lyiat) 16:04, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zeám | birai; zafin gaske/kari/radadi; diligence/fervent | monkeys; severe pain/sting; kwazo/ba dama/tsanani | n.; adj. | Kambai Akau (a̱lyiat) 16:22, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zhozhop | untampered/orderly/carefully | daidai | adj. | not assigned |
zhumbuyet | burtu | hornbill | n. | Godiva Kajhyung (a̱lyiat) 11:54, 10 Zwat A̱kubunyiung 2024 (WAT) |
zhwat | haki | straw/hollow stem | n. | not assigned |
zhwat | kishin-kishin/dan alama | hint/small indication | n. | not assigned |
zhwat | takama | putting on airs of importance | v. | Sankwai22 (a̱lyiat) 02:41, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zhwo | guza/tsari | allegator/a typeb' of monitor | n. | Friday musa (a̱lyiat) 17:00, 22 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zhwoi | hanci | nose | n. | not assigned |
zhwoi | kwayan da ake daddawa batsau | seed of sorrel plant | n. | not assigned |
zhwom | giwa | elephant | n. | not assigned |
zhwu | hazo/hunturu | haze/fog/harmattan | n. | not assigned |
zhwu | doyi/tururi | stench/rising vapour/dust | n. | not assigned |
zhwú | kun ki ci/wani irin kwari mai barnan hatsi | weevils/insect pests that destroy grains | n. | not assigned |
zhwuaii | daddawa | locust bean cake | n. | not assigned |
zhwum | zane | tentacles | n. | not assigned |
zhwum-a̱nu | gashin baki | whiskers | n. | not assigned |
zhwun | kada/girgiza/jijiga | shake(from side to side) | v. | not assigned |
zhwuntak | wani irin tsutsa mai ciwo a kafa | a worm commonly infecting the leg | n. | not assigned |
zhwunzhwat | tiyo | hose | n. | not assigned |
zhwunzhwo | shasshawa/zane a fuska ko a wani gaban jiki | mark, e.g. tribal mark | n. | Zbobai (a̱lyiat) 17:47, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zhwunzhwo | harafi | letter of the alphabet | n. | Zbobai (a̱lyiat) 17:47, 24 Zwat A̱ni̱nai 2024 (WAT) |
zuzwam | wasa tsakanin surukai, ƴan'uwan mata da miji | playful intercalation between brothers-in-law | v | not assigned |