Jump to content

Ta‌̱mpi‌̱let:grc-IPA/documentation

Neet di̱ Swánga̱lyiatwuki
Documentation for Ta‌̱mpi‌̱let:grc-IPA. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

This template automatically takes an Ancient Greek word and generates IPA transcriptions of the pronunciation at different periods from Attic Greek in the 5th century BC to Byzantine Greek in the 15th century AD using Module:grc-pronunciation.

The template requires input in the first parameter if you would like to display the pronunciation of something besides the entry title, or if a word contains the ambiguous vowels α, ι, υ, which may be either short or long. (To clarify: α, ι, υ in diphthongs are not ambiguous; , and not in a diphthong, and are not ambiguous because the circumflex and iota subscript are only placed on long vowels.) In these cases, use the first parameter to input the alternative form of the word, or a form of the word with breves or macrons added to each ambiguous letter.

To add a macron or breve, use the template {{subst:chars|grc|word}}, and add _ for a macron or ^ for a breve after the letter in question: {{subst:chars|grc|Δι^ονύ_σι^α^}}Δῐονῡ́σῐᾰ. The template automatically places any diacritics in the correct order.

Non-Attic dialects in and before the classical period (Ionic, early Epic, Doric, Aeolic, etc.) are not specifically supported by the module, and there may not be enough information to determine how their pronunciation differed from Attic. However, the template is usually added to pages for words in these dialects anyway.

In preview mode, the template displays a note listing any vowels with ambiguous length that it runs into. If the notes can be reconciled, they should be.

Example

[jhyuk]

In the example below, the alpha is specified as short, with the breve coming after the alpha, since the alpha cannot take the breathing mark and the breve at the same time. The iota does not have a specified length, and if you click "edit" and then "show preview" you can see the template noting this.

Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'grc-translit' does not match an existing module..

{{grc-IPA|ᾰ̔γιότης}}

Script error: No such module "grc-pronunciation".

Another example: Lua error in Module:languages/doSubstitutions at line 75: Substitution data 'grc-translit' does not match an existing module.. has four ambiguous vowels. One of these vowels is long, so {{grc-IPA|Δῐονῡ́σῐα}} or {{grc-IPA|Δῐονῡ́σῐᾰ}} will give the template the information it needs to provide the correct pronunciation.

Parameters

[jhyuk]
|1= or |w=
The word to be transcribed. Only needed if you wish to transcribe a word that is different from the page title, or if the word contains ambiguous vowels (α, ι, υ).
|period=
The period to start transcribing at. Recognized values: cla (Classical Attic), koi1 (Egyptian Koine in the 1st century BC), koi2 (Koine in the 4th century AD), byz1 (Byzantine Greek in the 10th century AD), byz2 (Constantinopolitan Greek in the 15th century AD). Choose the earliest period after the first attestation of the word. If this parameter isn't specified, the transcriptions will start at Classical Attic. If a period of koi1 or later is set, then the length of ambiguous vowels need not be indicated.